-
1 frill
-
2 frill
-
3 оборка
frill швейн., ruffle, runaround полигр. -
4 frill
-
5 frill
оборка -
6 frill
frɪl сущ.
1) а) оборка, жабо, брыжи и т. п. (полоса материи, пришитая складками или сборками) Syn: jabot, gathers б) что-л., напоминающее оборку: оперенье на шее птиц, особ. голубей, оборка на ножке гриба и т. п.
2) мн. роскошь, излишества, ненужные украшения Syn: luxury, embellishment
3) амер.;
обыкн. мн. вычурность, манерность, неестественность to put on frills ≈ манерничать, держаться неестественно an honest man who had no frills, no nonsense about him ≈ простой человек без всякой манерности, без всей этой ерунды Syn: affectation, air
4) анат. брыжейка оборка;
рюш - to decorate a dress with *s украсить платье оборками жабо;
брыжи (разговорное) нунужные украшения;
выкрутасы - a style with too many *s слишком вычурный стиль ужимки;
аффектация - to put on *s манерничать, важничать, задаваться - to take the *s out of smb. сбить спесь с кого-л что-л. необязательное, роскошь - an apartment with no *s квартира только с самыми необходимыми удобствами - "no-*s" goods нефирменные товары( школьное) необязательные предметы (сленг) "юбка", женщина (американизм) (разговорное) деликатес (анатомия) брыжейка (фотографическое) краевое отслаивание украшать оборками, рюшем - to * a dress украшать платье оборками (техническое) гофрировать frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться ~ pl амер. разг. деликатес ~ pl ненужные украшения ~ оборочка;
сборки;
жабо;
брыжи ~ pl ужимки Newgate ~ бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице fringe: ~ attr.: ~ benefits дополнительные льготы (пенсия, оплаченные отпуска и т. п.) ;
Newgate fringe = Newgate frill frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться to take the frills out (of smb.) sl. сбивать спесь (с кого-л.) -
7 frill
noun1) оборочка; сборки; жабо; брыжи2) (pl.) ненужные украшения3) (pl.) ужимки4) (pl.) amer. collocation деликатес5) anat. брыжейкаto put on frills манерничать, важничать; задаватьсяto take the frills out of smb. slang сбивать спесь с кого-л.Newgate frill бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице* * *1 (0) рюш2 (n) аффектация; брыжейка; брыжи; выкрутасы; деликатес; жабо; женщина; краевое отслаивание; ненужные украшения; оборка; роскошь; ужимки3 (v) гофрировать; украшать оборками* * *оборка, жабо, брыжи и т. п.* * *[ frɪl] n. оборка, сборки, рюши, жабо, брыжи; ненужные украшения, ужимки, деликатес* * *брыживажничатьжабозадаватьсяоборочкарюшсборки* * *1) а) оборка, жабо, брыжи и т. п. б) 2) мн. роскошь, излишества, ненужные украшения -
8 frill
[frɪl]сущ.1)а) оборка; жабо, брыжи и т. п.Syn:б) что-либо, напоминающее оборку (оперение на шее птиц, оборка на ножке гриба и пр.)2) ( frills) роскошь, излишества, ненужные украшенияSyn:3) амер. вычурность, манерность, неестественностьto put on frills — манерничать, держаться неестественно
He was an honest man who had no frills, no nonsense about him. — Он был простым человеком без всякой манерности, без всей этой ерунды.
Syn:4) анат. брыжейка -
9 оборка
-
10 frill
1. [frıl] n1. 1) оборка; рюш2) жабо; брыжи2. pl разг. ненужные украшения; выкрутасыa style with too many frills - слишком вычурный /цветистый/ стиль
3. pl ужимки; аффектацияto put on (one's) frills - манерничать, важничать, задаваться
to take the frills out of smb. - сбить спесь с кого-л.
4. 1) что-л. необязательное, роскошьan apartment with no frills - квартира только с самыми необходимыми удобствами /без всякой роскоши/
❝no-frills❞ goods - нефирменные товары2) pl школ. необязательные предметы5. сл. «юбка», женщина6. амер. разг. деликатес7. анат. брыжейка8. = frilling 32. [frıl] v1. украшать оборками, рюшем и т. п.2. тех. гофрировать -
11 frill
швейн. оборка, сборка, жабо || гофрировать, делать складки, пришивать оборку -
12 frill
[frɪl]1) Общая лексика: аффектация, брыжейка, брыжи, важничанье, выкрутасы, жабо, краевое отслаивание, оборка, роскошь, рюш, рюшем, сборки, украшательство, украшать оборками, рюшем (и т.п.)2) Геология: воротник (динозавра)3) Техника: гофрировать, делать складки, пришивать оборку, сборка4) Текстиль: штопорная фасонная нить6) Рыбоводство: гребешок7) Макаров: гофр, краевая оторочка, складки, очёс (шерсть с боков шеи животного)8) Малакология: гребешок (Pecten gibbus borealis) -
13 frill with raw edges
Одежда: оборка c необработанным краем -
14 frill
[frɪl]оборка, жабо, брыжи и т. п.роскошь, излишества, ненужные украшениявычурность, манерность, неестественностьбрыжейкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > frill
-
15 frill
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > frill
-
16 frill
• /vt/ гофрировать• оборка -
17 frill
1. оборка; сборка; 2. жабо; 3. брыжи; 4. штопорная фасонная нить; 5. гофрировать; делать складки; 6. пришивать оборку || pl излишние украшения -
18 frill
1. оборка; сборка; 2. жабо; 3. брыжи; 4. штопорная фасонная нить; 5. гофрировать; делать складки; 6. пришивать оборку || pl излишние украшения -
19 frill
1. n оборка; рюш2. n жабо; брыжи3. n разг. ненужные украшения; выкрутасы4. n ужимки; аффектацияto put on frills — манерничать, важничать, задаваться
5. n школ. необязательные предметы6. n сл. «юбка», женщина7. n амер. разг. деликатес8. n анат. брыжейкаСинонимический ряд:1. affectation (noun) affectation; decoration; embellishment; ornament2. border (noun) border; edging; flounce; fringe3. luxury (noun) amenity; extravagance; luxury; luxus; superfluity4. superfluous trifle (noun) affection; bells and whistles; doodad; fancy decoration; fandangle; frippery; gewgaw; ruffles; superfluous trifle5. trimming (noun) ruff; ruffle; trimmingАнтонимический ряд: -
20 furbelow
- 1
- 2